dimanche 27 décembre 2009

IL ETAIT UNE FOIS....

A partir de "il etait une fois, une marchande de foie" on en a inventé d'autres

ah oui

et ca donne quoi?

Première Version:

Il était une fois

Une marchande de surimi

Qui vendait du surimi

Dans la ville de Paris

Elle se dit: c’est aujourd’hui lundi

Et j’ai jusqu’à vendredi

Pour vendre mes surimi

Avant qu’ils soient pourris

Deuxième version:

Il était une fois

Une marchande de chaussettes

Qui vendait des chaussettes

Dans la ville de Barcelonette

Elle se dit saperlipopette

Qu’est-ce que c’est chouette

De vendre des chaussettes

Dans la ville de Barcelonette

Crapulux, Ma Tata du Bout du Monde, Ma Tata tout Court

C'est un travail groupé


vendredi 25 décembre 2009

MERCI PAPA NOÊL

Que de cadeaux!!!!!....



`






Maintenant il est l'heure de dormir.

dimanche 20 décembre 2009

samedi 19 décembre 2009

CONCOURS DE BONHOMMES DE NEIGE

Voici le mien



Et voici celui de Ma Tata du bout du monde



Quel est votre avis?

vendredi 18 décembre 2009

ENFIN LES VACANCES

Aujourd'hui c'est les vacances.

Je vais aller chez Papy et Mamie. En plus il y a Mes deux Tatas.

Voici mes évaluations du premier trimestre.

mardi 15 décembre 2009

J'AI RECU UN MESSAGE....

J'ai reçu un message personnel du Père Noël depuis son PNP ( Père Noël Portable )

Il m'a dit un secret que je n'ai pas le droit de dire....

D'ailleurs, je ne peux même pas le mettre en ligne son message.

samedi 12 décembre 2009

BATAILLE RANGÉE AVEC ARMES MASSIVES///BATALLA CAMPAL CON ARMAS MACIZAS///PITCHED BATTLE WITH ARMED MASSIVE


Mes deux Tatas sont venues passer le week-end à la maison.

Nous avons fait une sacrée bataille.

A vous de juger:


Mis dos Tatas vinieron para pasar el fin de semana en la casa.

Hicimos una batalla sagrada.

A usted de juzgar:


My both Tatas came to spend the weekend at the house.

We made a sacred battle.

To you to judge:









Il y a même une vidéo:
Hasta hay un vídeo:
There is even a video:



Mon pauvre Papounet quand même...
Mi pobre Papounet a pesar de todo...
My poor man Papounet all the same...

ON A FAIT UN BEAU SAPIN DE NOÊL///HICIMOS UN BELLO ÁRBOL DE NAVIDAD///WE MADE A BEAUTIFUL CHRISTMAS TREE





Maintenant on va faire la bagarre...
Ahora vamos a hacer la gresca...
Now we are going to make the fight...


dimanche 6 décembre 2009

C'EST LA FÊTE///ES LA FIESTA ///IT 'S THE PARTY

Aujourd'hui nous avons fait la fête pour l'anniversaire de Mamie.
Hoy nos juergueamos para el aniversario de Abuela.
Today we partied for grandma's birthday.















Attention les yeux, pour l'occasion Mamie a eu le droit à une séance de maquillage.
Atención los ojos, para la ocasión Abuela tuvo el derecho a una sesión de maquillaje.
Attention eyes, for the occasion Grandma had the right for a session of make-up.

Avant:///Antes:///Before:















Après:///Después:///After:














Elle a été très gâtée. J'y veille
Fue muy dañada. Velo por eso
She was very spoilt. I the watch it















Mamie a été Nounou et voici Nicolas et Laurianne qu'elle a gardé quand ils étaient beaucoup plus petit...
Abuela fue Ama y he aquí Nicolas y Laurianne al que guardó cuando eran mucho más pequeño...
Grandma was Nanny and here is Nicolas and Laurianne whom she kept when they were much smaller....















Une petite séance de Karaoke, Voyez le Super Trio
Una pequeña sesión de Karaoke, Vea el Trío Super
A small session of Karaoke, See the Great Trio















samedi 5 décembre 2009

JE VOUS EXPLIQUE....///LE EXPLICO....///I EXPLAIN TO YOU....

Nous avons fait une surprise à Papy et à Mamie.

Bon, ils savaient que ma Tata du Bout du Monde devait venir entre autre pour l'anniversaire de Mamie.

Je devait même aller la chercher ce soir à l'aéroport avec eux.

Sauf que la coquine a pris un avion plus tôt et c'est Papa, Maman et moi qui y sommes allés ce matin.

Comme mes parents devaient me déposer dans tous les cas chez eux. Bonjour la surprise...

Surtout que Mamie n'a même pas vu Ma Tata du Bout du Monde à coté de moi à l'arrière de la voiture...

Trop drôle


Le hicimos una sorpresa a Abuelo y a Abuela.

Bueno, sabían que mi Tata del Trozo del mundo debía venir entre otras cosas para el aniversario de Abuela.

Yo hasta debía ir a buscarla esta tarde en el aeropuerto con ellos.

Excepto que la tunante tomó un avión antes y es Papá, Mamá y yo que fuimos allá esta mañana.

Así como mis padres debían dejarme en todos los casos en su casa. Buenos días la sorpresa...

Sobre todo que Abuela hasta no vió a Ma Tata del Trozo del mundo al lado de mí en la zaga del coche...

Demasiado divertido


We made a surprise to Grandpa and to Grandma.

Well, they knew that my Tata of the End of the World had to come among others for grandma's birthday.

I even had to fetch her this evening at the airport with them.

Except that the scamp took a plane earlier and it is Dad, Mom and me who went there this morning.

As my parents had to put down me in every case at home. Hello the surprise...

Especially that Grandma did not even see Ma Tata of the End of the World next to me behind the car...

Too funny